Top.Mail.Ru
Company Logo

О Новой Земле

lux-13.jpg


Подписывайтесь на наш телеграмм канал!


Top.Mail.Ru

Яндекс.Метрика



Арктическая экспедиция графа Вильчека летом 1872 г. IV

Наше путешествие продолжалось без перебоев и с определённой монотонностью. 12 сентября в 7 часов утра мы пересекли Полярный круг у Каренской, который впервые прошли 12 июня по пути на север. Берег в этом месте выглядел уныло, но здесь появились первые берёзовые стволы высотой до 6 саженей. 13 сентября берега всё ещё оставались песчаными и низкими, но хвойные деревья встречались уже в большом количестве. Во время обеда к нам дружелюбно присоединился полицеймейстер из Усть-Цильмы, который как раз шёл тем же путём; это был русский с очень изысканными манерами, и он пообещал, что, так как он движется быстрее нас, в различных деревнях, где нам предстояло останавливаться, он сообщит о нашем прибытии, чтобы сделать наше путешествие максимально комфортным. Когда вечером мы прибыли в бедно выглядевшую деревню Медянскую, то действительно обнаружили, что жильё для нас уже подготовлено, а также нам предложили купить некоторые продукты. Пока что лосось, оленина, масло, молоко и чёрный хлеб, которые мы находим в изобилии, вместе с чаем составляют наш ежедневный рацион, который всем нам отлично подходит. Особенно хочу отметить качество молока и масла: мы, альпийцы, единодушно признали, что такую же продукцию трудно найти даже в наших краях и в Швейцарии. Добавлю, что позже, во время нашего путешествия, когда мяса не было или попадался лишь жёсткий глухарь, молоко, масло, чёрный хлеб и чай полностью удовлетворяли наши потребности в пище.

В Медянской мы впервые заметили попытки земледелия — поля ржи и ячменя, расположенные вдоль берега и вокруг деревни. Однако почва, казалось, не отличалась большим плодородием: при вскапывании уже на глубине 5 дюймов земля была сильно перемешана с песком, и даже на поверхности не была чистой. Местные жители рассказывали, что хороший урожай бывает только раз в три года; в этом году из-за ранних заморозков он был очень скудным.

Продолжение. Начало — Арктическая экспедиция графа Вильчека летом 1872 г.

Ночь мы провели в подготовленной для нас комнате, которая, как и везде здесь, была очень чистой. Конечно, кроватей не было; комната была обставлена лишь двумя столами, двумя скамейками и иконой в углу напротив входной двери. Буссан (так здесь называют крестьян) берёт с собой в путешествие всё постельное бельё, которое расстилает на полу для ночлега. У нас были самоедская шуба, оленья шкура, плед и резиновая подушка, которые служили нам постелью как в лодке, так и на суше. Мы с удовольствием приспособились к русской традиции, так как в любом случае были хорошо устроены.

5 часов утра мы покинули Медянскую. Пройдя 13 вёрст, при прекрасной погоде высадились на завтрак. Плотный лес, в основном хвойный, хотя и невысокий, предложил нам приятное место для привала. Присутствие ещё восьми лодок с их командами — все рыбаки — добавило оживления в эту дружелюбную картину. Мы не смогли устоять перед соблазном устроить небольшую охоту. В лесу мы нашли редкость — полуспелые морошку, которая показалась нам первым фруктом и была необычайно вкусной. Был извлечен фотоаппарат, и сделан один из тех красивых снимков, которые украшают альбом графа Вильчека. Наши гребцы, наконец-то почувствовавшие себя сухими, развлекали нас пением. Если учесть, что эти люди с 5 часов утра, с всего двумя перерывами, часто гребут, тащат лодки и бродят по холодной воде до 10 часов вечера, а затем проводят ночь на влажном песке у скудного костра, укрытые лишь скудной одеждой, то нельзя не восхищаться их выносливостью и неприхотливостью.

Охотничья избушка около Хабарихи

Следующий бивуак мы устроили у Хабарихи и надеялись вечером быть в Усть-Цильме, но из-за долгой остановки на завтрак этого не произошло, и пришлось устроить ещё одну ночёвку. Наш путь становился всё оживлённее: мы встречали не только лодки с рыбаками, но и по всему маршруту вдоль берега — летние хижины, сплетённые из хвороста, которые служили жителям Усть-Цильмы укрытием, когда они пасли лошадей, коров и овец на обширных выкорчеванных полях, теперь превращённых в прекрасные луга. Здесь и там можно было заметить скошенные поля зерновых, но более крупные поля начинались только ближе к Цильме.

Печора, судя по всему, с момента экспедиции Крузенштерна претерпела значительные изменения. Глубина, похоже, стала меньше; некоторые острова сместились, а другие, напротив, появились заново. После Хабарихи, где, по словам местных, находится последний остров, мы встретили ещё один обширный, окружённый несколькими более мелкими.

16 сентября утром мы достигли Усть-Цильмы и были встречены Сидоровым, а также мировым судьёй в мундире с орденами и полицеймейстером в русской офицерской форме. Сидоров прибыл сюда ещё утром предыдущего дня, так как у него было значительно более быстрое судно. В подготовленных для нас помещениях нас посетили сельский староста или управляющий в золотом кафтане, а также другие чиновники, носившие на шее медали как знак своего положения. Эти должностные лица — обычные крестьяне деревни, назначенные правительством без жалования для поддержания порядка и в качестве представителей общины.

Старая церковь в Усть-Цильме

Усть-Цильма — уже значительное поселение, как и всё правое побережье Печоры, заселённое русскими. Окрестности производят мрачное впечатление, так как нигде не видно ни одного дерева: великолепные сосновые леса уступили место полям. Поселение богато и ведёт обширную торговлю рыбой и мехами. Несколько дней не было дождя, поэтому дороги мы нашли сухими и чистыми, а дождливой погоды вдоль путей проложены деревянные тротуары. Здания, как и везде, деревянные. Здесь мы увидели две церкви, одна из которых находилась в несколько обветшалом состоянии. Следует отметить, что Усть-Цильма благодаря своему расположению была выбрана главным населённым пунктом округа, и в связи с этим рассматривается возможность повышения её статуса до уровня города.

На следующее утро нас угостил мировой судья, после чего мы отправились в путь в направлении Ижмы в сопровождении мирового судьи и полицеймейстера. Оба хотели оказать нам честь и на этой стоянке. Однодневная остановка, а ещё больше сопровождение этих чиновников, подстегнуло наших гребцов, и они гребли всю ночь, так что уже в 5 часов утра мы вошли в Ижму. Без особых происшествий мы продолжили путь по этому новому водному пути, пока 20 сентября после полудня не высадились в церковной деревне Ижма.

Здесь нам устроили официальную народную встречу: мужчины, женщины, дети были в праздничных одеждах — казалось, вся деревня вышла, чтобы поприветствовать и рассмотреть незнакомых пришельцев. Население, состоящее в основном из русских, не отличалось красотой, особенно женщины были поразительно некрасивы. Здесь, помимо мирового судьи и полицеймейстера, мы встретили лесничего с помощником и протоиерея с дьяконом. Это все чиновники всего округа, который охватывает более 6500 квадратных миль (половина из которых — леса) и насчитывает 16 000 жителей. Среди них 4400 русских, 9000 зырян и 2600 самоедов.

Под руководством властей мы посетили две каменные церкви, а также школу, находящуюся под надзором мирового судьи и управляемую священниками и специальным учителем. Это единственная школа во всём районе (следующая будет построена в Цильме). Она разделена на два класса, где мальчики и девочки учатся вместе. Поскольку здесь живёт много зырян, помимо русского, преподаётся и зырянский язык. Для этого была составлена зырянская грамматика на русской графике монахом из знаменитого Соловецкого монастыря в Архангельске и издана правительством. Дети учатся читать, писать, считать, а также изучают географию и историю Российской империи. Мы нашли школу в целом хорошо организованной: хорошие книги, хорошие карты России и для изучения истории — галерею портретов как царей, так и самых выдающихся людей России из прошлого и настоящего. Я был удивлён, увидев, как ребёнок лет восьми называл имена изображённых в этом альбоме личностей. Правильность рассказанного им исторического материала я оценить не мог, но мне показалось, что этот метод обучения заслуживает подражания при определённых обстоятельствах.

Наше пребывание в Ижме продлилось до 22 сентября, в течение которого нас очень дружелюбно принимали чиновники и их жёны.

Башня в Ижме

Отсюда для буксировки наших лодок нам предоставили лошадей и наше путешествие стало значительно быстрее; уже 25 сентября утром мы миновали пороги на Ижме и вечером прибыли в Усть-Ухту. На следующий день мы совершили экскурсию к нефтяным источникам Сидорова, расположенным в 40 верстах вверх по Ухте, остались там 27-го и вернулись 28 сентября, чтобы продолжить наш путь по Ижме в сторону Лачака.

30 сентября мы находились в Роздыне, где оставили лодки и купили пять "селянок" (узких лодок), чтобы иметь возможность плыть по всё более узкой и мелкой воде. Эти лодки были длиной 21 фут, шириной 4 фута и глубиной 11 дюймов. Они состояли из пяти досок, соединённых внахлёст, а щели проконопачены мхом. Из молодых ёлочек сплели крыши и покрыли их берёстой для защиты от дождя. Мы распределились по двое в каждую лодку; две лодки предназначались для багажа. Из-за высокого кустарника на берегах, множества мелководных мест и резких изгибов фарватера уже нельзя было ни буксировать, ни грести. Два зырянина в каждой лодке были оснащены шестами, с помощью которых они толкали лодку вперёд.

На лодках 2 октября мы добрались до волока через водораздел между бассейнами Печоры и Двины. Мы шли пешком до истока реки Вычегды, в то время как лодки тащили нанятые в Роздыне лошади. 3 октября ночью мы достигли Помоздино. Здесь мы продали свои "селянки" и приобрели большую лодку с хижиной, сплетённой из ивовых прутьев и покрытой берёстой, в которой помещались все мы. На этом судне мы спустились по Вычегде до Керчемя, затем свернули на северную Кельтму и следовали по ней до Екатерининского канала, в который вошли 11 октября. Канал привёл нас в Джурич, откуда мы попали в южную Кельтму и, наконец, в Каму, где 15 октября достигли Банджука — конечной станции нашего долгого и монотонного речного путешествия на лодках.

В Банджуке мы впервые увидели дорогу, повозки и лошадей, и в тот же день добрались до Чердыни.

На всём долгом пути от Ижмы до Роздына мы видели лишь несколько бедных деревень, в которых не было даже церкви. Между Роздыном и Помоздино, кроме охотничьих хижин, не было других жилищ, так как последние отроги рек не пригодны ни для судоходства, ни для значительного рыболовства, а значит, не располагают к поселениям. По берегам рек в основном расположены луга, простирающиеся даже на 100 вёрст от деревень. Траву косят раз в год и складывают в стога; сено транспортируют вниз по реке на лодках, а вверх — только зимой на санях. Во всех деревнях занимаются земледелием, разводят коров, лошадей и овец. Повсюду молоко отличного качества, но три коровы дают всего около пяти мер (примерно 6 литров), по крайней мере, местные жаловались, что в этом году удои были такими скудными.

Охотничьи хижины встречаются очень часто, не только на реках, но и глубоко в лесах. Это простые бревенчатые дома с традиционной большой печью и нарами. Рядом с ними стоят маленькие кладовки на четырёх столбах или пнях высотой 6–8 футов. Эти хижины служат людям укрытием, когда они на два-три месяца уходят на охоту в огромные угодья. В маленьких хижинах хранится провиант (хлеб, соль, крупа) и добыча. Охотники неохотно пользуются ружьями, чтобы не повредить ценный мех зверей. Обычно охота ведётся с помощью ловко сделанных силков и капканов, в которые попадаются глухари, рябчики, белки, куницы и другие животные. Экипировка охотников, которых мы встретили, состоит из ружья, пороха, свинца в длинных спиральных прутьях, рюкзака с продуктами, маленькой магнитной стрелки в деревянной коробочке в качестве компаса, топора, ножа и, наконец, тонких верёвок из оленьих сухожилий или ниток для силков и капканов. Ружьё имеет ствол длиной 2 фута, наружный диаметр 10 линий и калибр около 3 линий, кремнёвый замок примитивной конструкции и грубый, длинный, узкий приклад, соединённый со стволом проволокой или бечёвкой. Чтобы убедиться, можно ли попасть из такого ружья, мы уговорили нескольких охотников выстрелить по мишени, что они охотно сделали. В качестве мишени выбрали колышек шириной 3 дюйма, на котором охотники мелом отметили чёрную точку. С расстояния 25 шагов, стоя на колене и опирая ружьё на палку, которую держали в левой руке, после долгой прицельной паузы они каждый раз попадали в колышек, а часто и в саму точку. Пулю охотник откусывает от длинного свинцового прута и формирует зубами в шарик, который затем силой загоняет в ствол; в качестве шомпола служит первая попавшаяся ивовая палка.

Слияние рек Ижма и Ухта

Прежде чем я опишу дальнейшие приключения, позвольте мне оглянуться на пройденные земли. Реки и ручьи, по которым шёл наш путь, принадлежат трём различным бассейнам: Печоры, Двины и Волги. Последние две обеспечивают прямую связь между Белым морем, Балтийским морем и Каспийским морем. Екатерининский канал, соединяющий Двину с Волгой, обязан своим появлением значению Архангельска как торгового центра и главной морской базы и должен был обеспечить доступ к неисчерпаемым ресурсам Волжского бассейна. Благодаря этому каналу Полярное море действительно соединилось с Каспийским. Однако с тех пор Екатерининский канал утратил своё значение: Архангельск как флотская база больше не существует, а Архангельск как торговый город теперь напрямую связан с Санкт-Петербургом. Сегодня на поддержание канала не тратится ничего; он едва ли пригоден для мелких плоскодонных лодок; заиливание идёт неудержимо, и вскоре будет восстановлена старая водораздельная линия.

Нам, конечно, были доступны и другие, более короткие маршруты, например, уже упоминавшийся от Усть-Цильмы через Мезень и Архангельск или тот, что идёт по Выму и Сухоне через Ярославль. Но мы предпочли объезд через Чердынь, чтобы увидеть Пермь, Казань и Нижний Новгород. Кроме того, та часть России, которую мы пересекли, возможно, самая интересная, так как то, что больше всего отличается от привычных взглядов и повседневного опыта, может вызвать интерес наблюдателя. У нас было достаточно возможностей делать такие наблюдения и сравнивать их с нашими родными местами и обычаями. Это было почти шесть недель путешествия по тем северным краям, которые ещё мало известны западным европейцам и чья главная прелесть — дикость как в природе, так и в человеке. Первобытные леса в своём северном великолепии и с гнилью столетий, бесследно прошедших, служили нам пристанищем. То мы голодали, то пресыщались изобилием дичи и ягод. Природа на севере, хотя и лишила человека удовольствий тёплых зон и сурово заботится о его комфорте, но компенсирует это чувством неограниченной свободы, закаляет его тело для перенесения многочисленных невзгод и делает эту оледеневшую землю с её безграничными мрачными лесами, изобилием благородной дичи, многочисленными стадами и рыбными реками дорогой родиной.

Земля, которую мы пересекли, в основном заселена зырянами, но очень редко. Поселения расположены исключительно на реках, которые являются единственными путями сообщения и летом проходимы на лодках, в основном на "селянках", а зимой — на санях. Зыряне — светловолосые, голубоглазые, с крепким телосложением, но невысокого роста. Храбрые и свободолюбивые, они с терпением и выносливостью противостоят суровому климату и ведут простую жизнь благодаря охоте, немногочисленному скотоводству и земледелию. Развлекающие искусства им почти чужды; их единственный музыкальный инструмент — длинная дудка, под звуки которой исполняется дикий танец. Они обладают большим природным умом и сообразительностью, имеют множество навыков и проявляют изобретательность во всех ситуациях. Каждый из них одновременно охотник, лесоруб, плотник и лодочник, строящий не только дом и охотничью хижину, но и свою "селянку" и сани. С естественным красноречием они умели нас приветствовать и располагали к себе своей услужливостью. Гостеприимство для них священно, и гость находит полную безопасность под их крышей.

Зыряне — один из немногих сохранившихся народов, которые в VI веке под общим названием "чудь" населяли северную Россию вплоть до Урала. Страсть к спиртному, которая сократила численность самоедов и, возможно, способствовала гибели большинства племён "чуди", зырянам неведома. Среди русских можно встретить пьющих мужчин, но среди зырян — нет. Эта трезвость в сочетании с перечисленными выше выдающимися качествами тела и духа, похоже, уберегла зырян от уничтожения более сильным русским племенем. Тем не менее, они, как и все более слабые народы, обречены на вымирание или слияние с более сильным племенем. Русские деревни полны детей, а зырянские — меньше. Однако повсеместно люди женятся так рано, как только могут. Жена никогда не становится обузой для мужа: она зарабатывает свой хлеб трудом рук и делит его с мужем, за исключением охоты. Почти нигде не встретишь старых дев. Также на всём нашем пути по северу России мы не встретили ни нужды, ни нищеты, ни калек, ни нищих.

Дом в Усть-Ухте

Так как на больших расстояниях часто нет церквей, браки заключаются в деревне без церковного благословения, но со всеми традиционными обычаями; священническое благословение часто происходит лишь через годы, когда супруги могут поехать в церковь. Тем не менее, дети, рождённые в таких браках, считаются законными. Церкви переполнены иконами, и в каждом, даже самом бедном крестьянском доме найдётся несколько святых образов. При их создании художник следует традиционным образцам и никогда не позволяет себе создавать изображения по собственной религиозной фантазии. Эта шаблонная однообразность в тоне, выражении и форме, даже при часто отличном исполнении, не производит привлекательного и возвышенного впечатления.

Среди жителей мало старообрядцев, которые, впрочем, не пользуются уважением общины. Разница между ними и новообрядцами заключается не столько в религиозных взглядах, сколько в обычаях. Например, старообрядцы, среди прочего, не курят, потому что в Библии сказано: "Что входит в уста, не оскверняет человека, но что выходит из уст, оскверняет человека". Все спиртные напитки входят в уста, а табачный дым выходит из уст; следовательно, они не курят, но предаются пьянству и от этого гибнут.

Одежда, которую мы видели на всём пути, была традиционной русской: короткий куртак, застёгивающийся на груди, без пуговиц, с поясом, в который заткнут топор и нож; шаровары, заправленные в сапоги или в более похожие на чулки обувь из оленьей, овечьей или коровьей кожи. Ткань для куртаков и штанов — та же, что используется у наших далматинцев и албанцев, — сукно. Наконец, есть ещё кафтан (плащ) с капюшоном и поясом, который в зависимости от региона изготавливается из оленьей или овечьей шкуры и украшается с большой роскошью. По покрою и форме кафтан похож на женский сарафан. Это длинное верхнее платье, сшитое как рубаха и надеваемое так же.

Тёплые бани есть в каждой, даже самой маленькой и неприметной деревне; они стали национальной традицией как необходимость для всех жителей. Эти паровые бани принимают в небольших специально построенных хижинах с предбанником и парилкой. В углу парилки на огне нагревают большие булыжники и, поливая их водой, создают пар. По традиции из раскалённой парилки выбегают голыми и зимой валяются в снегу, а летом бросаются в реку, затем возвращаются и открывают новые поры для пота под действием горячего пара.

Чердынь на реке Колве, притоке Камы, как уже упоминалось, является самым северо-восточным городом европейской России. Хотя из-за переноса торговых путей в Сибирь через Пермь она потеряла своё прежнее значение, но благодаря исключительной торговле на север и как склад для всех северных товаров, а также благодаря своим фабрикам, кожевенным заводам, торговле мехами, земледелию и оленеводству, она всё ещё очень значима и зажиточна. Жители обычно живут очень просто, но их богатство проявляется на пирах, сопровождающих все праздники.

Город, построенный на высоком левом берегу Колвы с прямыми, широкими улицами, отделён от старых крепостных сооружений, сыгравших роль в северных войнах "чуди" и вогулов, оврагом, имеет более 2000 жителей и является центром уездного управления. Здесь есть несколько каменных домов, несколько церквей, среди которых церковь Троицы, построенная в величественном греко-русском стиле, а также церковь, основанная шведами, захваченными здесь в плен, заслуживают упоминания. Базар служит для ежедневных нужд; крупные купцы имеют свои собственные склады.

Чердынь всё ещё остаётся местом ссылки для политических преступников. Им разрешено свободно передвигаться, они размещены у местных жителей и зарабатывают на жизнь собственным трудом. Для их надзора имеется отряд полицейских солдат, чей внешний вид произвёл на нас благоприятное впечатление.

Чердынь контролирует торговлю на Печоре, которая связана с Колвой волоком. Поскольку на русских реках паровые суда получили наибольшее распространение и даже по Колве до Чердыни осуществляется транспорт товаров, удивляет, что чердынские купцы для перевозки больших количеств товаров на 1500-вёрстной Печоре используют исключительно рейки (речные лодки), которые перевозят всего 5–6 тысяч пудов. Их неприятие паровых судов зашло так далеко, что несколько попыток ввести их в эксплуатацию пришлось оставить из-за насильственных действий по уничтожению необходимых бакенов и других навигационных знаков.

На Вычегде. Село Помоздино.

В Чердыни мы нашли не только наибольшую преданность со стороны властей, но и самое дружелюбное гостеприимство у самых уважаемых купцов. Мы были размещены в хорошо оборудованной гостинице, но оставались там только до 16 октября, чтобы на следующий день как можно скорее продолжить путь в Соликамск. Говорили, что из-за позднего времени года прибытие парохода в Усолье очень неопределённо. Ночью в Соликамске (Соль-город) мы вынуждены были отказаться от осмотра этого большого и небезинтересного города. С помощью местных властей нам с большим трудом удалось достать повозки, которые по бездорожью вовремя доставили нас в Усолье на последний в этом году пароход. Если бы мы пропустили его, что легко могло случиться, нам пришлось бы ехать в Пермь, а возможно, и до Нижнего Новгорода на телегах.

Усолье, Дедюхино, Орёл, Дородок и Лямва — так называются населённые пункты, растянувшиеся на немецкую милю по обоим берегам Камы и образующие единое целое. Здесь находятся солеварни, принадлежащие нескольким русским магнатам и производящие соль для всего севера России. Пока Кама судоходна, сюда регулярно ходят почтовые пароходы; оживлённое движение буксирных пароходов с большими грузовыми баржами оживляет реку, берега которой здесь густо покрыты лесом, а глубина, ширина и медленное течение делают её особенно пригодной для судоходства.

19 октября утром мы проснулись в Перми. Город расположен на левом берегу Камы и приобрёл большое значение лишь в самое последнее время, после того как сюда был перенесён торговый путь в Сибирь. Планировка города типична для всех русских городов: улицы прямые, чрезвычайно широкие и немощёные; дома, в основном деревянные, одноэтажные, предназначенные для одной семьи, окружены двором и садом, поэтому город имеет огромную площадь. Государственные здания построены из камня и отличаются пышной архитектурой.

Граф Вильчек

Пермь как перевалочный пункт между Европой и Сибирью обладает обширной торговлей. На улицах толпятся караваны из сотен лошадей, которые везут сокровища Сибири и Амурского края и увозят европейские товары. Строительство железной дороги до Екатеринбурга и к судоходным рекам богатой водой Сибири уже начато. Пермь, имеющая прямой водный путь к Балтийскому морю и обеспечивающая связь между Петербургом и Сахалином, идёт навстречу светлому будущему.

В полутора часах езды от Перми находится большой чугунолитейный и железоделательный завод, который, хотя и не может конкурировать с заводом Круппа в Эссене, но вместе с заводом Обухова освобождает Россию от зависимости от Эссена.

Мы покинули Пермь на великолепном пароходе. На борту мы встретили пассажиров, прибывших из Сахалина и Николаевска — новой столицы Амурского края; они преодолели путь за два месяца. Вечером мы покинули эту сторону властей, а также дружелюбно принявших нас самых уважаемых купцов, чтобы через Москву и Петербург вернуться на родину.

Завершая этим краткий очерк нашего путешествия, хочу воспользоваться случаем, чтобы выразить мою глубокую благодарность моему высокоуважаемому другу графу Гансу Вильчеку, уважаемому профессору Гансу Гёферу и милому фотографу Вильгельму Бюргеру за дружеское и приятное совместное путешествие, которое заставило забыть о трудностях пути и сделало его одним из самых дорогих воспоминаний.

Погода на Новой







kaleidoscope_15.jpg

Читайте еще



 


2011-2026 © newlander